Στο greek-observatory και τις Ειδήσεις Σεβόμαστε την ιδιωτικότητά σας

Εμείς και οι συνεργάτες μας αποθηκεύουμε ή/και έχουμε πρόσβαση σε πληροφορίες σε μια συσκευή, όπως cookies και επεξεργαζόμαστε προσωπικά δεδομένα, όπως μοναδικά αναγνωριστικά και τυπικές πληροφορίες που αποστέλλονται από μια συσκευή για εξατομικευμένες διαφημίσεις και περιεχόμενο, μέτρηση διαφημίσεων και περιεχομένου, καθώς και απόψεις του κοινού για την ανάπτυξη και βελτίωση προϊόντων.

Με την άδειά σας, εμείς και οι συνεργάτες μας ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε ακριβή δεδομένα γεωγραφικής τοποθεσίας και ταυτοποίησης μέσω σάρωσης συσκευών. Μπορείτε να κάνετε κλικ για να συναινέσετε στην επεξεργασία από εμάς και τους συνεργάτες μας όπως περιγράφεται παραπάνω. Εναλλακτικά, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πιο λεπτομερείς πληροφορίες και να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας πριν συναινέσετε ή να αρνηθείτε να συναινέσετε. Λάβετε υπόψη ότι κάποια επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων ενδέχεται να μην απαιτεί τη συγκατάθεσή σας, αλλά έχετε το δικαίωμα να αρνηθείτε αυτήν την επεξεργασία. Οι προτιμήσεις σας θα ισχύουν μόνο για αυτόν τον ιστότοπο. Μπορείτε πάντα να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας επιστρέφοντας σε αυτόν τον ιστότοπο ή επισκεπτόμενοι την πολιτική απορρήτου μας.

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας.Δες περισσότερα εδώ.
Πολιτισμός

Emil Krebs: Ο άνθρωπος που μιλούσε 68 γλώσσες!

Ο Emil Krebs ήταν μια γλωσσική μεγαλοφυία: Ο υπάλληλος του γερμανικού Υπουργείου Εξωτερικών μιλούσε άπταιστα και έγραφε 68 γλώσσες, ενώ υποστηρίζεται ότι μέχρι τον θάνατό του είχε μελετήσει 120 ακόμα γλώσσες.

Γεννήθηκε το 1867 στην Κάτω Σιλεσία και ήταν το πρώτο από τα δέκα παιδιά ενός αρχιμαραγκού. Ο Emil Krebs σε ηλικία εννέα ετών ανακάλυψε ένα γαλλο-γερμανικό λεξικό, μαθαίνοντας όλο το λεξιλόγιο αλλά χωρίς να γνωρίζει την προφορά. Παρ ‘όλα αυτά, το ταλέντο του αναγνωρίστηκε αμέσως. Μέχρι την αποφοίτησή του το 1887, ήξερε δώδεκα γλώσσες, οκτώ εκ των οποίων τις έμαθε μόνος του.

Σπούδασε στο Πανεπιστήμιο του Βερολίνου Νομική, ολοκληρώνοντας παράλληλα τις σπουδές του στις γλώσσες και στους πολιτισμούς της Ανατολής προκειμένου να προσεγγίσει την Κίνα που ονειρευόταν. Το 1893, το γερμανικό Υπουργείο Εξωτερικών τον έστειλε ως διερμηνέα στο Πεκίνο, όπου εργάστηκε και έζησε περίπου 25 χρόνια, έως τη διακοπή των διπλωματικών σχέσεων μεταξύ Γερμανίας και Κίνας λόγω του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου.

Κατά την επιστροφή του στο Βερολίνο εργάστηκε στη μεταφραστική υπηρεσία του Υπουργείου, μεταφράζοντας επίσημα κείμενα σε 40 και πλέον γλώσσες, ενώ αρκετές φορές εργαζόταν μέχρι τις 3.00 τα ξημερώματα. Και συνέχιζε να μαθαίνει… Πέθανε στις 31 Μαρτίου του 1930 από εγκεφαλικό στο απόγειο της μεταφραστικής του σταδιοδρομίας.

Tags
Back to top button