Στο greek-observatory και τις Ειδήσεις Σεβόμαστε την ιδιωτικότητά σας

Εμείς και οι συνεργάτες μας αποθηκεύουμε ή/και έχουμε πρόσβαση σε πληροφορίες σε μια συσκευή, όπως cookies και επεξεργαζόμαστε προσωπικά δεδομένα, όπως μοναδικά αναγνωριστικά και τυπικές πληροφορίες που αποστέλλονται από μια συσκευή για εξατομικευμένες διαφημίσεις και περιεχόμενο, μέτρηση διαφημίσεων και περιεχομένου, καθώς και απόψεις του κοινού για την ανάπτυξη και βελτίωση προϊόντων.

Με την άδειά σας, εμείς και οι συνεργάτες μας ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε ακριβή δεδομένα γεωγραφικής τοποθεσίας και ταυτοποίησης μέσω σάρωσης συσκευών. Μπορείτε να κάνετε κλικ για να συναινέσετε στην επεξεργασία από εμάς και τους συνεργάτες μας όπως περιγράφεται παραπάνω. Εναλλακτικά, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε πιο λεπτομερείς πληροφορίες και να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας πριν συναινέσετε ή να αρνηθείτε να συναινέσετε. Λάβετε υπόψη ότι κάποια επεξεργασία των προσωπικών σας δεδομένων ενδέχεται να μην απαιτεί τη συγκατάθεσή σας, αλλά έχετε το δικαίωμα να αρνηθείτε αυτήν την επεξεργασία. Οι προτιμήσεις σας θα ισχύουν μόνο για αυτόν τον ιστότοπο. Μπορείτε πάντα να αλλάξετε τις προτιμήσεις σας επιστρέφοντας σε αυτόν τον ιστότοπο ή επισκεπτόμενοι την πολιτική απορρήτου μας.

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί cookies για να βελτιώσει την εμπειρία σας.Δες περισσότερα εδώ.
ΔΙΕΘΝΗ

Περιττοί οι διερμηνείς για τον Β. Πούτιν – Μιλούσε γερμανικά με τη Μελάνια

Γνωρίζει καλά αγγλικά και γερμανικά και ακόμα και στις επίσημες συνομιλίες με αρχηγούς κρατών συχνά βοηθάει τους διερμηνείς, όταν κάνουν λάθη. Ο λόγος για τον Ρώσο πρόεδρο Βλαντιμίρ Πούτιν και την ικανότητά του να μπορεί να συνδιαλέγεται, χωρίς την βοήθεια διερμηνέα με ξένους επισήμους σε άτυπες συναντήσεις, αλλά και να κατανοεί τα πάντα στις επίσημες συνομιλίες με ομολόγους του άλλων κρατών, αν και επιβάλλεται η παρουσία διερμηνέα.

Ο εκπρόσωπος του Κρεμλίνου, Ντμίτρι Πεσκόφ, ανέλυσε τα προσόντα στις ξένες γλώσσες του ισχυρού άντρα της Ρωσίας σε συνέντευξή του στο τηλεοπτικό κανάλι Russia 1. «Κατά τη διάρκεια άτυπων συνομιλιών, ο Πούτιν μιλά συχνά αγγλικά, αλλά κατά τις διαπραγματεύσεις και τις επίσημες συναντήσεις μιλά βεβαίως με τη βοήθεια διερμηνέα, παρόλο που καταλαβαίνει σχεδόν τα πάντα και μερικές φορές μπορεί ακόμη και να διορθώσει έναν διερμηνέα σε μια δύσκολη κατάσταση»,αποκάλυψε για τον Πούτιν ο Πεσκόφ και δήλωσε ότι γνωρίζει το άγχος που διακατέχει τους διερμηνείς, αφού και ο ίδιος στο παρελθόν εργαζόταν ως διερμηνέας.

Κατά την διάρκεια της πρόσφατης συνόδου των G20 στο Αμβούργο ο Ρώσος πρόεδρος είχε διμερείς συναντήσεις με αρχηγούς κρατών, όπως αυτή με τον Αμερικανό ομόλογό του, Ντόναλντ Τραμπ. Στο δείπνο ο Πούτιν είχε καθίσει δίπλα στην Μελάνια Τραμπ και οι δυο τους είχαν την ευκαιρία να μιλήσουν γερμανικά σε ένα πολύ καλό και άνετο κλίμα, χωρίς την βοήθεια διερμηνέα.

Ο Ντόναλντ Τραμπ καθόταν δίπλα στην Πρώτη Κυρία της Αργεντινής, την  43χρονη καλλονή Τζουλιάνα Αουάντα, πρώην μοντέλο με καταγωγή από τον Λίβανο και την Συρία.

Tags
Back to top button